
Zitat von
Chessguru
Hallo kosakenzipel,
das ist mir ja bekannt, nur warum ausgerechnet dieser? Mir fallen zig andere Namen von diesen Klunkern ein die besser klingen. Aber egal, warten wir die Erscheinung einmal ab. Vielleicht überzeugt uns ja das Dargebotene mehr, als der Name.
Kann es vielleicht sein, dass andere Nationen mit einer Zitrone keine negativen Assoziationen haben wie wir ('Goldene Zitrone' usw.). Und Zitrone heißt im Englischen ja 'lemon'; klingt auch ganz anders!
Und ich finde, 'Turquoise' klingt noch wesentlich bescheuerter in der engl. Aussprache als 'Citrine'!
Wahrscheinlich hat Novag sich einfach nichts dabei gedacht; sowas gibt es ja öfters, dass manche gängige Wörter in anderen Sprachen ganz andere (oft peinliche) Assoziationen hervorufen; ich denke da nur an das englische Wort für 'Füchsin'!
viele Grüße,
Robert